Halloweens are for fansubbing.
Episode 55: Torrent
Halloweens are for fansubbing.
Episode 55: Torrent
Promotional photo = 宣伝材料 (sendenzairyou, or advertisement ingredients) = 宣材 (senzai for short) = 洗剤 (senzai, meaning “detergent/soap”) = a joke.
意外 (igai, which we translated as “candid(ness)”) is kinda like like “igaiga”, which is kind of a throat-tickly sort-of onomatopoetic-ish thing.
Episode 54: Torrent
Oh, and TS I didn’t do after the break.
The absolute taste thing reminded me of Kitchen Princess (also known as Kitchen no Ohime-sama). Wait… how does one usually romanize お姫様? Ohime-sama looks wrong. O-hime-sama looks stupid. Ohimesama looks awkward.
Whatever. Kitchen Princess. Best shoujo manga I’ve ever read.
(Also, since apparently I should put more notes here, Noelle’s name is spelled that way because that’s what it is. (Seira’s name isn’t spelled Sarah or anything though, because we decided not to.) The Japanese version of do-re-mi-fa-so-la-ti-do comes from the iroha ordering of the Japanese syllabary. And some other notey things you can probably figure out.)
Episode 53: Torrent
I’m so looking forward to some clothes-making idols.
(Also, something went wrong. The v2 works.)
Aikatsu 52: Torrentv2
Here it is!
Man, I really like the do-re-mi line.
…
Why can’t I think of anything to write about? Are Aikatsu release posts always this hard to write?
Uh… Ichigo’s name still means strawberry.
Yeah, there we go.
Episode 51: Torrent
I figured since it’s the new season and we’re being late I should at least say something. We’ll get it out soon, so just hang in there. No need to respond, I’ll delete this post when we release.
The decision has been made: Mezashite! will be subbing KyoAni’s new anime, Kyoukai no Kanata, next season. And this time, the chuunibyou delusions are real. Too bad they didn’t keep the concept art…
That’s all we’ve got for you right now. We don’t think this is going to change, but other anime may be picked up or dropped as we see fit. Maybe. Don’t ask.