There’s a Walt Whitman “quote” in this episode, and yet it only exists in Japanese. The Walt Whitman Society of Japan doesn’t know what the original is, and both of us read through the poem anthology “Leaves of Grass” and could not find it. Lily once again proves that the Japanese just make crap up and pretend like it’s real, since nobody who knows English can tell the difference. On the other hand, the Helen Keller quote is spot-on, so it evens out to zero. Also, I feel you, Yume-chan. I feel exactly the same way.
PS: We have the movies and will work on them. No estimated time of release.